Paul Celan slavné citáty

naposledy aktualizováno : 5. září 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Paul Celan
  • Pouze pravdivé ruce píší pravé básně. Nevidím žádný základní rozdíl mezi podáním ruky a básní.

  • Říká se nám, že když se Hölderlin "zbláznil", neustále opakoval: "nic se mi neděje, nic se mi neděje.'

  • Báseň, jako projev jazyka, a tedy v podstatě dialog, může být zpráva v láhvi, rozeslal v â€"ne vždy velmi nadějný-víra, že někde a někdy to mohlo umýt na zemi, na heartland možná. Básně v tomto smyslu také probíhají: dělají k něčemu. K čemu? K něčemu, co stojí otevřené, okupovatelné, snad k adresovatelné realitě, k adresovatelné realitě.

  • Byla v nich země a oni kopali.

  • Nepodepisujte své jméno mezi světy, překonávejte rozmanité významy, důvěřujte slzám, Naučte se žít.

  • Dosažitelný, blízký a neztratený, uprostřed ztrát zůstala tato jedna věc: jazyk. To, jazyk, zůstal, neztratil, Ano, navzdory všemu. Ale muselo projít svou vlastní bezodpovědností, projít strašlivým ztlumením, projít tisíci temnotami smrtící řeči. Prošlo to a nevrátilo žádná slova pro to, co se stalo; přesto to prošlo tímto děním. Prošel a mohl znovu vyjít na světlo, “enriched†tím vším.

  • Černé mléko svítání pijeme to při západu slunce.

  • Báseň je osamělá. Je osamělý a na cestě. Jeho autor u toho zůstává. Cožpak právě tato skutečnost nestaví báseň již zde, při svém vzniku, v setkání, v tajemství setkání?

  • Německá poezie se ubírá úplně jiným směrem než francouzská poezie.... Jeho jazyk se stal střízlivějším, věcnějším. Nedůvěřuje " kráse."Snaží se být pravdivý.

  • Nic, co jsme byli, jsme, zůstane, kvetoucí: nic -, nikdo není růže.

  • Dvě srdcově šedé louže: dvě ústa plná ticha.

  • Vysoké topoly-lidské bytosti této země!

  • Srdce se skrývalo stále ve tmě, tvrdé jako kámen filozofů.

  • Báseň, která je příkladem jazyka, tedy v podstatě dialogu, může být dopis v láhvi vyhozený do moře s-jistě ne vždy silnou-nadějí, že se může někde vyplavit, možná na pobřeží srdce. I tímto způsobem jsou básně na cestě: směřují k. K čemu? Směrem k něčemu otevřenému, obyvatelnému, přístupnému vám, možná, přístupné realitě. Taková realita je, myslím, v sázce v básni.

  • Pouze jedna věc zůstala dosažitelná, blízká a bezpečná uprostřed všech ztrát: jazyk. Ano, jazyk. Navzdory všemu zůstala v bezpečí před ztrátou.

  • za svědka nikdo nesvědčí

  • kdo je dostatečně neviditelný, aby vás viděl

  • Poezie je druh návratu domů.

  • Uzdravili mě na kusy.

  • Jaro: stromy létají ke svým ptákům

  • rush of pine scent (kdysi dávno), nelicencované přesvědčení, že by to měl být jiný způsob, jak to říci.

  • Poezie je možná toto: Atemwende, otočení našeho dechu. Kdo ví, možná poezie jde svou cestou-cestou umění-právě kvůli takovému obratu? A protože se zdá, že podivné, propast a hlava Medusy, propast a automat leží ve stejném směru-je to možná tento obrat, tento Atemwende, který dokáže vyřešit podivné od podivného? Je to snad tady, v tomto krátkém okamžiku, že se Medusova hlava scvrkne a automat běží dolů? Možná, spolu s já, odcizeným a osvobozeným zde, tímto způsobem, je také osvobozena nějaká další věc?

  • Realita tam prostě není, prostě neexistuje: je třeba ji hledat a vyhrát.

  • Jak ve mně umíráš: až do posledního opotřebovaného uzlu dechu jsi tam, s třískou života.

  • Spočítejte mandle, Spočítejte, co bylo hořké a udržovalo vás v probuzení, počítejte také se mnou: hledal jsem vaše oko, když jste pohlédli nahoru a nikdo vás neviděl, roztočil jsem tu tajnou nit, kde rosa, na kterou jste přemýšleli, sklouzla dolů k džbánům, o které se staralo slovo, které se nedostalo k srdci nikoho. Tam jste poprvé plně zadali jméno, které je vaše, šlápli jste k sobě na pevné nohy, kladiva se volně houpala ve zvonici vašeho ticha, věci zaslechly, jak se k vám vrazily, co je mrtvé, položilo to také kolem vás, a vy tři jste prošli večerem. Zatrpkni mi. Číslo mě mezi mandlemi

  • S měnícím se klíčem odemknete dům, kde sníh z toho, co umlčel závěje. Stejně jako krev, která vám praskne z oka, úst nebo ucha, tak se změní váš klíč. Změna klíče změní slovo, které se může unášet vločkami. Stejně jako vítr, který tě odmítá, zaťatý kolem tvého slova je sníh.

  • ve vzduchu, tam tvůj kořen zůstává, tam, ve vzduchu

  • veslujete podle slov

  • Smrt je mistr z Německa.

  • Mluví opravdu, kdo mluví stín.

  • Šel jsem se svou vlastní bytostí k jazyku.

  • Každý šíp, který vystřelíte, nese svůj vlastní cíl do rozhodně tajné spleti

  • S vínem a ztracením, s méně a méně z obou: jel jsem sněhem, čtete mě, jel jsem s Bohem daleko-jel jsem s Bohem blízko, zpíval, byla to naše poslední jízda přes překážející lidi. Krčili se, když nás slyšeli nad hlavou, psali, lhali nám do jednoho ze svých obrazových jazyků.

  • Nečitelnost tohoto světa. Všechny věci dvakrát. Silné hodiny ospravedlňují rozdělovací hodinu, chraptivě. Vy, upnutý do své nejhlubší části, vylezte ze sebe navždy.