Xi Jinping slavné citáty

naposledy aktualizováno : 5. září 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Xi Jinping
  • NBA hry jsou vzrušující sledovat a mají globální přitažlivost. V Číně jsou velmi populární. Když mám čas, sleduji zápasy NBA v televizi.

  • Někteří cizinci s plnými břichy a nic lepšího na práci se na nás nezabývají. Za prvé, Čína nevyváží revoluci; za druhé, nevyváží hlad a chudobu;a za třetí, nehraje si s vámi. Tak co ještě říct?

  • Mám rád sport a plavání je můj oblíbený. Fyzické cvičení udržuje člověka fit a zdravý a pomáhá mu pracovat efektivněji. Myslím, že všichni musíme najít rovnováhu mezi prací a relaxací. To nás může udržet energické a pomoci nám dělat naši práci lépe.

  • Naší odpovědností je shromáždit a vést celou stranu a čínský lid všech etnických skupin, chopit se této historické štafety a pokračovat v tvrdé práci na velké obnově čínského národa, abychom stáli pevně v rodině národů a přinášeli nový a větší přínos lidstvu.

  • Přátelé z tisku, Čína se musí dozvědět více o světě a svět se také musí dozvědět více o Číně. Doufám, že budete i nadále vyvíjet větší úsilí a přispívat k prohlubování vzájemného porozumění mezi Čínou a zeměmi světa.

  • Štěstí nevypadne z čista jasna a sny se samy nesplní. Musíme být na zemi a tvrdě pracovat. Měli bychom podporovat myšlenku, že tvrdá práce je nejčestnější, nejušlechtilejší, největší a nejkrásnější ctnost.

  • Problém [izraelsko-palestinský konflikt], který trvá již více než půl století, přinesl palestinskému lidu hluboké utrpení a zůstává důležitým důvodem rozsáhlých turbulencí v regionu Blízkého východu.

  • Myslím, že obě strany [Čína a Spojené státy] by měly tvrdě pracovat na vybudování nového typu vztahů mezi velkými mocnostmi. Obě strany by měly vzájemně spolupracovat na oboustranně výhodném výsledku, aby byly přínosem pro lidi z obou zemí a světa.

  • Abychom dále podpořili protikorupční úsilí, musíme trvat na úspěšných zkušenostech získaných dlouhodobou protikorupční praxí strany. Musíme aktivně čerpat z účinných postupů prováděných cizími zeměmi po celém světě a z našeho vlastního cenného dědictví.

  • Samozřejmě jsme si také střízlivě vědomi toho, že historické problémy přetrvávají ve vzájemných vztazích a že v budoucnu nastanou problémy, které budou vyžadovat čas, trpělivost a společné úsilí k vyřešení.

  • Ochrana zájmů našich tchajwanských krajanů a rozšiřování jejich blahobytu je často opakovaným příslibem pevniny a slavnostním příslibem nových vůdců Ústředního výboru Komunistické strany Číny.

  • Korupce by mohla vést ke kolapsu strany (komunistické strany Číny) a pádu státu (Čínské lidové republiky).

  • Největším přínosem pro celou lidskou rasu, který Čína učinila, je zabránit hladům jejích 1,3 miliardy lidí.

  • [Měli bychom] upřít oči na budoucnost. Politické rozdíly mezi čínskou pevninou a Tchaj-wanem by měly být nakonec vyřešeny krok za krokem a [my] nemůžeme nechat tyto problémy předávat z generace na generaci.

  • Během civilizačního a vývojového procesu více než 5 000 let čínský národ nesmazatelně přispěl k civilizaci a pokroku lidstva.

  • Jak ekonomická globalizace nabírá na obrátkách, Čína a Spojené státy se staly ekonomicky velmi vzájemně závislými. Takové ekonomické vztahy by neměly trvalý a rychlý růst, pokud by nebyly založeny na vzájemném prospěchu nebo pokud by nepřinesly Spojeným státům velké výhody.

  • Soudruh Mao, ať už překračoval "moře vlnících se vln" nebo se škáloval "horský průsmyk nedobytný jako železo", vždy neochvějně držel svůj směr a dával zářný příklad Čínské komunistické straně.

  • Během dlouhého procesu historie, spoléháním se na naši vlastní píli, odvahu a moudrost, Číňané otevřeli dobrý a krásný domov, kde všechny etnické skupiny žijí v harmonii a podporovali vynikající kulturu, která nikdy nezmizí.

  • Proč se Sovětský svaz rozpadl? Proč se sovětská Komunistická strana zhroutila? Důležitým důvodem bylo, že jejich ideály a přesvědčení byly otřeseny.