Hector Berlioz slavné citáty

naposledy aktualizováno : 5. září 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Hector Berlioz
  • Podle mého názoru je pozoun skutečnou hlavou rodiny dechových nástrojů, kterou jsem nazval "epickou". Má ušlechtilost a vznešenost v nejvyšší míře; má všechny vážné a silné tóny vznešené hudební poezie, od náboženských, klidných a impozantních akcentů až po divoký, orgiastický výbuch. Pozouny, řízené vůlí mistra, mohou zpívat jako sbor kněží, vyhrožovat, vyslovovat pochmurné vzdechy, truchlivý nářek nebo jasný hymnus slávy; mohou propuknout v úžas vzbuzující výkřiky a probudit mrtvé nebo odsoudit živé svými strašlivými hlasy.

  • Je to tak rare...to najděte úplného člověka s duší, srdcem a představivostí; tak vzácné, že se postavy tak horlivé a neklidné jako naše setkávají a shodují se, že sotva vím, jak vám říct, jaké štěstí mi dává, když vás znám.

  • Správné vykreslení mých děl vyžaduje kombinaci extrémní přesnosti a neodolatelné vervy, regulované vehemence, zasněné něhy a téměř morbidní melancholie.

  • Čas je skvělý učitel, ale bohužel zabíjí všechny své žáky.

  • Láska nemůže vyjádřit myšlenku hudby, zatímco hudba může dát představu o lásce

  • Každý skladatel zná úzkost a zoufalství způsobené zapomenutím myšlenek, které člověk neměl čas zapsat.

  • Štěstí mít talent nestačí; člověk musí mít také talent pro štěstí.

  • Kdyby geniální muži věděli, jakou lásku jejich díla inspirují!

  • Je těžké vyjádřit slovy to, co jsem utrpěl-touhu, která se zdála trhat mé srdce kořeny, strašný pocit být sám v prázdném vesmíru, agónie, které mě vzrušovaly, jako by mi krev tekla ledem v žilách, znechucení životem, nemožnost zemřít. Sám Shakespeare toto mučení nikdy nepopisoval; ale v Hamletovi to počítá mezi hrozné ze všech zel existence. Přestal jsem skládat; zdálo se, že moje mysl zeslábla, jak mé pocity rostly intenzivněji. Nic jsem neudělal. Byla mi ponechána jedna síla-trpět.

  • Která z těchto dvou sil, láska nebo hudba, může povznést člověka do nejvznešenějších výšin? ... Je to problém, a přesto se mi zdá, že toto je odpověď: "láska nemůže dát žádnou představu o hudbě; hudba může dát představu o lásce.' ... Proč je oddělovat? Jsou to dvě křídla duše.

  • Heine komentuje hudbu Louise Hectora Berlioze: je to obrovský Slavík, skřivan velký jako orel. . . . Hudba mě nutí snít o báječných říších, naplněných báječnými hříchy.

  • Hudba a láska jsou křídla duše.

  • Pozoun je skutečnou hlavou rodiny dechových nástrojů... má všechny vážné a silné tóny vznešené hudební poezie, od náboženských, klidných a impozantních akcentů až po divoký, orgiastický výbuch.

  • Čas, čas-to je náš největší Pán! Bohužel, stejně jako Ugolino, čas pohltí své vlastní děti.

  • Alespoň mám skromnost přiznat, že nedostatek skromnosti je jedním z mých selhání.

  • Čas je skvělý učitel, ale bohužel zabíjí všechny své žáky. (Le temps est un grand maître, dit-on; le malheur est qu ' il soit un maître inhumain qui tue ses élÃves.)