Thomas Gray slavné citáty

naposledy aktualizováno : 5. září 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Thomas Gray
  • Mládež se usmívá bez jakéhokoli důvodu. Je to jedno z jeho hlavních kouzel.

  • Poezie jsou myšlenky, které dýchají, a slova, která hoří.

  • Obchod mění osud a genialitu národů.

  • Cesty slávy vedou jen do hrobu.

  • Ne vše, co láká vaše bloudící oči a srdce bez pozornosti, je zákonná cena; ani vše, co se třpytí zlatem.

  • Prosí o pomíjivou poctu povzdechu.

  • Může honorův hlas vyprovokovat tichý prach, nebo lichocení uklidnit tupé, chladné ucho smrti?

  • Daleko od nepoctivých sporů šíleného davu se jejich střízlivá přání nikdy nenaučila bloudit; podél chladného sekvestrového údolí života si udržovali bezhlučný tenor své cesty.

  • Budu jen kreveta autora.

  • Jakým ženským srdcem může zlato pohrdat? Jaká kočka má odpor k rybám?

  • Na střízlivé oko rozjímání. / Taková je rasa člověka.

  • Chcete-li svižné poznámky v kadenci bití, podívejte se na jejich mnoho-blikající nohy.

  • Ruce, které by tyč říše mohla houpat, nebo se probudila k extázi živé Lyry.

  • Prošel planoucími hranicemi místa a času: živý trůn, safírový plamen, kde se andělé chvějí, zatímco se dívají, viděl; ale odstřelený nadbytkem světla zavřel oči v nekonečné noci.

  • O ' er její teplá tvář, a stoupající ňadra, pohněte květem mladé touhy a fialovým světlem lásky.

  • Chill penury potlačil jejich ušlechtilý vztek a zmrazil geniální proud duše.

  • Podél chladného odděleného údolí života si udržovali bezhlučný tenour své cesty.

  • Gay hope je jejich fancy fed, méně potěšující, když possest; slza zapomněla, jakmile se vrhla, sluneční svit prsu.

  • Scatter plenty o ' er usměvavá země.

  • Bohatý s kořistí času.

  • Ale vědění jejich očím její bohatá stránka bohatá na kořist času se nerozvinula; chladná Pýcha potlačila jejich ušlechtilý vztek a zmrazila geniální proud duše.

  • Ah, happy hills! Ach, příjemný stín! Ach, pole milovaná marně! Kde kdysi mé neopatrné dětství bloudilo, cizinec ještě bolest! Cítím vichřici, která z vás fouká chvilkovou blaženost.

  • Drahý jako světlo, které navštěvuje tyto smutné oči, drahý jako Rudé kapky, které zahřívají mé srdce.

  • Peklo je plné dobrých úmyslů.

  • Plné mnoho drahokam nejčistší ray serene, temné nevyzpytatelné jeskyně ocean bear.

  • Pokud jde o potomstvo, mohu se zeptat, co to někdy udělalo, aby mě zavázalo?

  • Fair se směje ráno, a měkký zephyr fouká, zatímco hrdě stoupá o ' er azurová říše v galantním oříznutí pozlacená loď jde, mládí na přídi, a potěšení u kormidla.

  • Večer, šel jsem sám dolů k jezeru po boku Crow parku po západu slunce a viděl slavnostní zbarvení noci čerpat, poslední záblesk slunečního svitu mizí na vrcholcích kopců, prosakovat klidný astry, a dlouhé stíny hor hozené přes ně, až se téměř dotkli nejzazší břeh. Na dálku slyšet šelest mnoha vodopádů není slyšet v denní době. Přála si měsíc, ale byla pro mě temná a tichá, schovaná ve své prázdné mezilunární jeskyni.

  • Její trať, kde 'er bohyně roves, Glory Pursuit, a gen' Rous hanba, TH ' nepřekonatelná mysl, a svatý plamen svobody.

  • Dcero Jove, neúprosná moc, krotitel lidského prsu, jehož Železná pohroma a přečin je zlá bolest, postihují nejlepší!

  • Ye towers of Julius, Londýnská trvalá hanba, s mnoha faulem a půlnoční vraždou.

  • Žádné další usilovat o jeho zásluhy odhalit, nebo čerpat jeho slabosti z jejich hrůzy příbytku( tam podobní v třesoucí se naději odpočívat), lůna jeho otce a jeho Boha.

  • Slyší hlas v každém větru a chytí strašnou radost.

  • Nějaký vesnický Hampden, že s neohroženým prsem malý tyran ze svých polí odolal, nějaký němý neslavný Milton zde může odpočívat, nějaký Cromwell bez viny za krev své země.

  • Muži uvěří vůbec všemu, pokud nejsou povinni tomu věřit.

  • Existují určité scény, které by ateistu ohromily k víře bez pomoci jakéhokoli jiného argumentu.

  • Někteří odvážní dobrodruzi pohrdají limity své malé vlády, a neznámé regiony se datují descry.

  • Z heliconových harmonických pramenů si jejich mazaný pokrok vezme tisíc rillů.

  • Kde kdysi mé neopatrné dětství zabloudilo, / cizinec, který ještě bolí.

  • Každému jeho Suff 'rings: všichni jsou muži, / odsoudit' d podobně sténat, / nabídka pro bolest jiného; / TH ' bezcitný pro jeho vlastní.

  • Dá se s urnou, či animovanou bustou zpět do svého sídla nazvat letmý dech? Může Honorův hlas vyprovokovat tichý prach, nebo Flatt ' ry uklidnit tupé chladné ucho smrti?

  • Smutek je vybledlá forma a samota za sebou.

  • Dovádíme, dokud je květen.

  • Odstíny blaženosti jasněji září, kárání od sablerových odstínů bědy.

  • Pro střízlivé oko kontemplace je taková rasa člověka; a ti, kteří se plazí, a ti, kteří létají, skončí tam, kde začali, stejně jako zaneprázdnění i gayové, ale třepotají se malým dnem života.

  • Různé kroky a stupně vzdělání lze přirovnat k umělcovým operacím na mramoru; jedna věc je vykopat ji z lomu a druhá ji umocnit, dát jí lesk a lesk, vyvolat každé krásné místo a žílu, vytvarovat ji do sloupu nebo oživit do sochy.

  • T 'was jaro, T' was léto, všechno bylo gay teď podzim nese mrak obočí květy jara jsou zametl cestu a letní ovoce poušť větev

  • Hmyzí mládí jsou na křídle, touží ochutnat honovaný pramen a vznášet se uprostřed tekutého poledne!

  • Jak nízké, jak málo jsou hrdí, jak chudí velcí!

  • Tam, kde silné větve dubu táhnou širší hnědý odstín; tam, kde hrubý a mechově pěstovaný Buk o ' er-baldachýny mýtiny, vedle říčního okraje vody se mnou bude sedět múza, a přemýšlet.